La mar me habita, como la luz una ciudad / Steffen Popp
Rutilaban abiertos los balcones, islas al borde de la ciudad,
tendido alrededor el aire, un ferry, dormido quizá
recliné mi cabeza en su torso,
encontré una corriente, el cauce del río
bajo los puentes y en los túneles
los instrumentos guirnaldas
de luz, en movimiento.
En el puerto
yo estaba solo con el agua en la rompiente,
grullas entablillaban en sus bordes
el continente y al fondo se agitaban
los mares.
Das Meer bewohnt mich, wie Licht eine Stadt
Die offenen Balkone leuchteten, Inseln am Stadtring
die Luft lag herum, eine Fähre, vermutlich schlief sie
ich legte meinen Kopf in ihren Rumpf
fand eine Strömung, das Regime der Flüsse
unter den Brücken und in den Tunneln
die Instrumente
Lichtketten, die sich bewegten.
Am Hafen
war ich allein mit dem Wasser, das dort an Land geht
Frachtkräne schienten den Kontinent
an seinen Rändern, im Hintergrund wirkten
die Meere.
No hay comentarios:
Publicar un comentario