jueves, 22 de septiembre de 2011

Thomas Rosenlöcher (1947-)






El ángel con la gorra de ferroviario


Está en la nieve, donde acaban los trenes,
contando muertos, que, uno por uno,
se le confían, de izquierda a derecha

y tras contar siete no puede ya seguir.

Pues los muertos, que de izquierda a derecha
se le suministraban
le llegan ahora de derecha a izquierda

y tras contar siete no puede ya seguir.

Así cuenta él siempre aún en la última guerra
aunque ya la siguiente esté asegurada
y se le suministren muertos otra vez.




Der Engel mit der Eisenbahnermütze


Er steht im Schnee, wo alle Züge enden,
Und zählt die Toten, die man, Stück für Stück,
an ihm vorüberträgt, von links nach rechts

Doch schon bei sieben weiß er nicht mehr weiter.

Dass man die Toten, die von links nach rechts
An ihm vorbeigetragen worden waren,
erneut vorüberträgt, von rechts nach links.

Doch schon bei sieben weiß er nicht mehr weiter.

So zählt er immer noch am letzten Krieg,
obwohl der nächste schon gesichert ist
und wieder Tote angeliefert werden.


No hay comentarios:

Publicar un comentario