sábado, 22 de mayo de 2010

Hilde Domin (1909-2006)



Noche tierna



Entra la noche en la que
amas

no lo hermoso-
lo feo.

No lo que asciende -
lo que ya ha de caer.

No donde puedes ayudar -
donde tú estás desamparada.

Es una noche tierna
la noche porque amas

lo que el amor no
salvará.



Zärtliche Nacht


Es kommt die Nacht
da liebst du

nicht was schön -
was häßlich ist.

Nicht was steigt -
was schon fallen muß.

Nicht wo du helfen kannst -
wo du hilflos bist.

Es ist eine zärtliche Nacht
die Nacht da du liebst,

was Liebe
nicht retten kann.

No hay comentarios:

Publicar un comentario